Právě ve chvíli, kdy Vladimír Putin mluvil o pozadí celého puče a o složení tzv. opozice, která byla vycvičena na západě, aby provedla "revoluci", překlad náhle vypadl. Čeští diváci tak mohli dlouhé minuty sledovat pouze řeč Vladimíra Putina bez překladu. Slyšet bylo jen šustění papírů překladatele, takže spojení evidentně přerušeno nebylo.
To se opakovalo během celého brífinku ještě několikrát. Máme věřit tomu, že šlo jen o náhodu? Každopádně před výpadkem překladu diváci zaslechli náhlý vstup hlasatelky. Jako kdyby někdo přepojil zvukový kanál. Kdo je zodpovědný za tento bezprecedentní cenzurní zásah, který několikrát znemožnil, aby se český divák mohl dozvědět pravdu o pozadí "ukrajinské revoluce" z úst ruského prezidenta?
Předpokládám, že se jistě najdou techničtí pracovníci, kteří nám vysvětlí, že šlo pouze o technickou závadu nebo selhání jednotlivce. Například mohlo dojít k tomu, že si překladatelka zvrhla kávu, nebo se jí udělalo nevolno, ale pak by nám to naše objektivní veřejnoprávní televize mohla ex post sdělit a omluvit se. Nic takového se však pochopitelně nestalo.
Pravý Sektor a aj Sloboda spolupracuje sIsrael Defense Forces (IDF; Hebrew: צְבָא הַהֲגָנָה לְיִשְׂרָאֵל
Tisková konference Vladimíra Putina na TA3 s lepším překladem, než nám dnes nabídla veřejnoprávní ČT...
http://www.ta3.com/clanok/1036080/putin-rusko-nema-v-umysle-provokovat-separatisticke-nalady-na-kryme.html
http://www.ta3.com/clanok/1036080/putin-rusko-nema-v-umysle-provokovat-separatisticke-nalady-na-kryme.html